Description
In the process of radio exchange, the pronunciation of proper names, service codes or certain words may sound ambiguous. To avoid misinterpretations, such words are transmitted letter by letter. In this case, the sender pronounces the code words associated with the corresponding letters. Certain common aviation terms and abbreviations, however, can be pronounced "as is", without spelling out each letter.
Spell out an email, name or address, using the Russian aviation spelling alphabet
Get a bookmarklet for the Russian aviation spelling alphabet
Character table
Symbol | Spelling |
---|---|
а | Анна |
б | Борис |
в | Василий |
г | Григорий |
д | Дмитрий |
е | Елена |
ё | Елена |
ж | Женя |
з | Зинаида |
и | Иван |
й | Иван краткий |
к | Константин |
л | Леонид |
м | Михаил |
н | Николай |
о | Ольга |
п | Павел |
р | Роман |
с | Семён |
т | Татьяна |
у | Ульяна |
ф | Фёдор |
х | Харитон |
ц | Цапля |
ч | Человек |
ш | Шура |
щ | Щука |
ъ | твёрдый знак |
ы | Еры |
ь | мягкий знак |
э | Эхо |
ю | Юрий |
я | Яков |
0 | ноль |
1 | один |
2 | два |
3 | три |
4 | четыре |
5 | пять |
6 | шесть |
7 | семь |
8 | восемь |
9 | девять |